看花樣男子其實完全都是衝著四次元王子-金賢重

結果看著看著 哈哈哈哈 發現韓版的F4好像真的比台版的F4還要美ㄟ.....

其實韓版拍的還不錯看 感覺整個劇情節奏比較緊奏不拖戲

其實還真的滿受不了台劇喜歡拖戲的FU...SO~~

就聽歌吧...

花樣男子OST-知道嗎?

<<Someday>>

  

난 햇살에 눈이 부신
nan haet-ssa-re nu-ni bu-sin

싱그런 아침이 오면
sing-geu-reon a-chi-mi o-myeon

사랑에 눈을뜨며 노랠 해요
sa-rang-e nu-neul-tteu-myeo no-rael hae-yo

오직 그대 하나만 위해서
o-jik geu-dae ha-na-man wi-hae-seo

For You~ I love you only you!

설레이는 맘 가득해
seol-le-i-neun mam ga-deu-kae

향기로운 커피보다 부드러운
hyang-gi-ro-un keo-pi-bo-da bu-deu-reo-un

나의 숨결로 그대를 보아요
na-ui sum-gyeol-lo geu-dae-reul bo-a-yo

아나요 그대는 느끼죠 그대도
a-na-yo geu-dae-neun neu-kki-jyo geu-dae-do

가슴이 말하고 있는 사랑이란걸요
ga-seu-mi mal-ha-go in-neun sa-rang-i-ran-geo-ryo

들려요 이제는 보아요 이제는
deul-lyeo-yo i-je-neun bo-a-yo i-je-neun

꽃보다 더 아름다운 수줍은 마음을
kkot-ppo-da deo a-reum-da-un su-ju-beun ma-eu-meul

날 바라봐요 나의 손을 꼭 잡아요
nal ba-ra-bwa-yo na-ui so-neul kkok ja-ba-yo

행복한 기분이죠 눈부신 운명이죠
haeng-bo-kan gi-bu-ni-jyo nun-bu-sin un-myeong-i-jyo

사랑의 향기에 미소지어요
sa-rang-ui hyang-gi-e mi-so-ji-eo-yo

난 바람이 불어 오면
nan ba-ra-mi bu-reo o-myeon

살며시 두 눈을 감고
sal-myeo-si du nu-neul gam-go

사랑해 주문처럼 속삭여요
sa-rang-hae ju-mun-cheo-reom sok-ssa-gyeo-yo

이런 내맘을 느낄 수 있도록
i'reon' nae'mam'eul' neu'ggil' su' iss'do'rog'

그대 내눈을 보아요
geu-dae nae-nu-neul bo-a-yo

설레이는 맘 가득해
seol-le-i-neun mam ga-deu-kae

마법같은 키스처럼 따사로운
ma-beop-kka-teun ki-seu-cheo-reom tta-sa-ro-un

나의 마음을 이제는 보아요
na-ui ma-eu-meul i-je-neun bo-a-yo

아나요 그대는 느끼죠 그대도
a-na-yo geu-dae-neun neu-kki-jyo geu-dae-do

가슴이 말하고 있는건 사랑이란걸요
ga-seu-mi mal-ha-go in-neun-geon sa-rang-i-ran-geo-ryo

들려요 이제는 보아요 이제는
deul-lyeo-yo i-je-neun bo-a-yo i-je-neun

꽃보다 더 아름다운 수줍은 마음을
kkot-ppo-da deo a-reum-da-un su-ju-beun ma-eu-meul

난 약속해요 우리 손을 꼭 걸어요
nan yak-sso-kae-yo u-ri so-neul kkok geo-reo-yo

행복한 기분이죠 눈부신 운명이죠
haeng-bo-kan gi-bu-ni-jyo nun-bu-sin un-myeong-i-jyo

사랑의 향기에 취해보아요 영원히~
sa-rang-ui hyang-gi-e chwi-hae-bo-a-yo yeong-won-hi~

아나요 그대는 느끼죠 그대도
a-na-yo geu-dae-neun neu-kki-jyo geu-dae-do

가슴이 말하고 있는건 사랑이란걸요
ga-seu-mi mal-ha-go in-neun-geon sa-rang-i-ran-geo-ryo

들려요 이제는 보아요 이제는
deul-lyeo-yo i-je-neun bo-a-yo i-je-neun

꽃보다 더 아름다운 수줍은 마음을
kkot-ppo-da deo a-reum-da-un su-ju-beun ma-eu-meul

오로지 난 그대만을 사랑합니다
o-ro-ji nan geu-dae-ma-neul sa-rang-ham-ni-da
倘若再次相遇我要與你一同歡笑
我會等待 這一天的到來
因為你是我的寶物...
每一個到來的日子
都有它的意義
無論是與你的相遇
還是之後的事情
將會變成什麼模樣
相信並不是由任何人來決定
而是自己朝著未來一步步前進
你不經意的一句話
卻讓我倆
從此分開
但如今我倆依然強烈思念著對方
你說我紅紅的鼻子很可愛
可以遇見你我真的覺得很開心
與你之間的一堆相片與Email
都是我珍貴的寶物...
我倆共度的時光雖然不是那麼長
但是我倆感情的深度卻難以丈量
我無法只把它當成
一段會逐漸褪色的回憶
與你共度的時光不能用任何事物取代
若是某一天在某處
能夠與你相遇
為了可以用笑容面對你
我要好好的談戀愛 等到有一天
讓你看見一個嶄新的我
盡管我改變了發型你也沒有注意
不過能夠遇見你我真的覺得很開心
就算我忌妒你也沒有生氣 只是緊緊將我擁入了懷裡
你曾經 這麼的溫柔...
與你一同聽過的歌 你的香味你的習性
與你一同看過的天空 與你一起走過的路
倘若再次相遇我要與你一同歡笑
我會等待 這一天的到來

arrow
arrow
    全站熱搜

    Mina 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()